隨州網(wǎng)

 找回密碼
 注冊(cè)會(huì)員
【必看】隨州網(wǎng)APP新手指南!商家信息發(fā)布指南2019,隨州網(wǎng)最新招聘信息
隨州生活百事通隨州網(wǎng)標(biāo)簽出爐,快來看看你是什么標(biāo)簽?《版主手冊(cè)》申請(qǐng)版主的快來喲
查看: 3884|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

[好書推薦] 今日推薦118——《中國(guó)歷史的側(cè)面Ⅱ:近代史疑案的另類觀察》

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2015-3-23 11:28 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
[摘要]《中國(guó)歷史的側(cè)面Ⅱ:近代史疑案的另類觀察》一書挖掘出了諸多鮮為人知的歷史細(xì)節(jié),顛覆了普通歷史書上的忠奸兩列、黑白分明。




《中國(guó)歷史的側(cè)面Ⅱ》,馮學(xué)榮 著,吉林文史出版社

本文摘自《中國(guó)歷史的側(cè)面Ⅱ》,馮學(xué)榮 著,吉林文史出版社,出版時(shí)間:2015年1月。


比日本人稱呼中國(guó)為“支那”更早的,是一個(gè)唐代的中國(guó)人,他就是我們所熟知的“唐僧”——玄奘法師。

玄奘法師在其口述的著作《大唐西域記》里面,記載了拘摩羅王和玄奘法師的一番對(duì)話如下:

拘摩羅王:“自何國(guó)來,將何所欲?”

玄奘法師:“從大唐國(guó)來,請(qǐng)求佛法!

拘摩羅王:“大唐國(guó)在何方?經(jīng)途所日,去斯遠(yuǎn)近?”

玄奘法師:“當(dāng)此東北數(shù)萬余里,印度所謂摩訶支那國(guó)是也。”

這段文獻(xiàn)翻譯成現(xiàn)代中文,是以下的意思:

拘摩羅王:“你是從哪個(gè)國(guó)家來的?來我們這里干什么?”

玄奘法師:“我從大唐國(guó)來,是來求佛經(jīng)的!

拘摩羅王:“大唐國(guó)在哪里?要走多少天?有多遠(yuǎn)的路程?”

玄奘法師:“往東北方向走幾萬里路,印度叫支那的,就是指的大唐!

玄奘法師所說的,只不過是一個(gè)事實(shí),古印度將大唐國(guó)稱呼為“至那”、“支那”、“脂那”。

這個(gè)故事發(fā)生的時(shí)間是在唐朝。當(dāng)時(shí)的唐朝是日本崇拜和學(xué)習(xí)的對(duì)象。

于是,從唐朝開始,一些日本僧人就開始在文獻(xiàn)中,稱呼大唐國(guó)為“支那”——注意:那時(shí)的日本,不但對(duì)大唐絲毫沒有惡意,而且還相當(dāng)?shù)匮瞿酱筇啤?/p>

唐朝時(shí)代的日本僧人,為什么稱呼大唐為“支那”呢?因?yàn)楫?dāng)時(shí)的日本僧人和唐僧(玄奘)所讀的,是同一批的梵文佛經(jīng)——古印度人將中國(guó)稱為“支那”,唐僧也跟著學(xué),于是,日本僧人也跟著學(xué)。

可見,“支那”一詞,從其誕生的最初來看,其實(shí)并沒有歧視、侮辱、蔑視中國(guó)人的意思。

“支那”一詞在日本的影響進(jìn)一步的擴(kuò)大,是從江戶時(shí)代(17世紀(jì)初)起,當(dāng)時(shí)的中國(guó)處于明朝時(shí)期。

那么在明朝的時(shí)候,日本為什么不稱中國(guó)為“中國(guó)”,而是沿襲舊稱,繼續(xù)稱呼中國(guó)為“支那”呢?

因?yàn)椤毡疽苊饣煜?/p>

事情原來是這樣的:在明朝以前,“中國(guó)”這個(gè)名詞,并不常用。當(dāng)時(shí)大明國(guó)的周邊小國(guó),都知道“大明國(guó)”、“大明”,而不知道“中國(guó)”——反而是在日本,有一個(gè)地方名叫“中國(guó)”——日本本州島西部的“山陽(yáng)道”、“山陰道”兩個(gè)地區(qū),在日語中,合稱“中國(guó)地方”,也簡(jiǎn)稱“中國(guó)”。

因此,如果把大明國(guó)硬稱為“中國(guó)”,則在日本國(guó)內(nèi)必然會(huì)造成混淆。

兩個(gè)地方叫同一個(gè)地名,很顯然會(huì)造成誤會(huì)。所以,日本從明朝開始,舉國(guó)上下就習(xí)慣了稱呼大明國(guó)為“支那”,而不叫“中國(guó)”——為的是與日本國(guó)內(nèi)的“中國(guó)地方”區(qū)別開來。

直到后來抗戰(zhàn)勝利,日本迫于戰(zhàn)勝國(guó)——中國(guó)的壓力,才普及了“中國(guó)”的稱呼,并開始遷就中國(guó),將日本的“中國(guó)地方”改稱“山陽(yáng)地方、山陰地方”。

事實(shí)上,將中國(guó)稱呼為“支那”的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止日本一國(guó),至少還有以下國(guó)家的語言,都稱呼中國(guó)為“支那”:泰語、法語、馬來語、德語……更有甚者,俄語更是將中國(guó)稱呼為“契丹”,至今仍是如此。

在中國(guó)的歷史上,將中國(guó)稱呼為“支那”的,也不僅僅是日本人,在中國(guó),大量的漢民族英雄和成功人士,都曾經(jīng)將中國(guó)稱呼為“支那”。下面舉一些例子:

我們知名的中國(guó)皇帝唐玄宗,寫過一篇名叫《題梵書》的詩(shī),行文如下:

鶴立蛇形勢(shì)未休,

五天文字鬼神愁。

支那弟子無言語,

穿耳胡僧笑點(diǎn)頭。

可見,咱們這大唐朝的堂堂皇帝,也把自己的國(guó)家叫作“支那”——這簡(jiǎn)直是反了,反了,成何體統(tǒng)。

梁?jiǎn)⒊谒摹缎缡冇洝防锩,也有這樣一段話:

“我支那四千余年之大夢(mèng)之喚醒,實(shí)自甲午戰(zhàn)敗,割臺(tái)灣償二百兆以后始也!

看到了嗎?我們近代史上的著名“公共知識(shí)分子”——梁?jiǎn)⒊坏炎约旱淖鎳?guó)叫作“支那”,而且還往上加了個(gè)“我”字——“我支那”。

還有更瘋的。章太炎寫過一篇《正疆論》,他說:“以支那與日本較,則吾親支那;以日本與滿洲較,則吾寧親日本。”

章太炎這段話,是什么意思呢?他說:“拿支那和日本來選擇,我親近支那;但是如果拿日本和清廷來選擇,那么我寧愿親近日本!”

可見,“章瘋子”不但稱自己的祖國(guó)為“支那”,而且還高聲唱道——“日本比清廷還要親”。肉麻死了。

還有,中國(guó)近代知名學(xué)者嚴(yán)復(fù),曾經(jīng)將亞當(dāng)?斯密的《國(guó)富論》翻譯成《原富》,他是這樣翻的:

“埃及、印度、支那三古國(guó)皆有海禁,以內(nèi)地市場(chǎng)已廣,不愿有外交致窺伺。然而是三國(guó),皆古盛而今衰!

很清楚,嚴(yán)復(fù)也將自己的偉大祖國(guó)——中國(guó)稱呼為“支那”。

還有,康有為流亡印度期間,他的女兒康同璧,從中國(guó)步行到印度去找她老爸。西游成功之后,她寫詩(shī)自夸,夸自己是一個(gè)了不起的“支那人”:

舍衛(wèi)山河歷劫塵,

布金壞殿數(shù)三巡。

若論女士西游者,

我是支那第一人。

這還不算呢,許壽裳在其回憶錄性質(zhì)著作《我所認(rèn)識(shí)的魯迅》里面,記錄了魯迅的一段往事如下:

“魯迅在日本住旅館,要登記姓名、籍貫。魯迅寫下:周樹人。但是籍貫卻不能寫中國(guó)。因?yàn)槿毡镜纳疥?yáng)地區(qū)也叫中國(guó),如果魯迅寫中國(guó),會(huì)造成混淆,結(jié)果魯迅寫下‘支那’兩個(gè)字。不料,日本旅館店主見是清國(guó)人,認(rèn)為是貴客,免費(fèi)給魯迅升級(jí)了房間!

許壽裳作為日本留學(xué)生和魯迅的知心好友,他的這一段回憶,說明了以下的幾個(gè)問題:

1.在近代史上的日本,說“中國(guó)”二字,的確會(huì)造成混淆。

2.魯迅稱呼自己的祖國(guó)為“支那”,毫不以此為恥辱。

3.魯迅自稱是“支那人”之后,不但沒有受到日本人的歧視,反而還因此被日本人視為貴客,免費(fèi)給升級(jí)房間。

那么,為什么“支那”一詞在近代史上,會(huì)被視為一個(gè)侮辱性質(zhì)的詞語呢?其實(shí)是因?yàn)樽詮募孜鐟?zhàn)爭(zhēng)以來日本對(duì)中國(guó)的殖民侵略,在中國(guó)民間催生了一股強(qiáng)大的反日、仇日的思想,在這種思想的影響之下,中日兩國(guó)之間任何的事情,都變得十分敏感——“支那”一詞,也就難免成為眾矢之的了。

與此同時(shí),我們也不能否認(rèn)一個(gè)客觀的事實(shí),在近代史上,部分日本人的確歧視中國(guó)人,這種歧視是客觀存在的,在史料里也是有跡可尋的,在這種歷史背景之下,“支那”這個(gè)原本是中性的詞語,也就不可避免地沾染上“侮辱”的色彩了。

這個(gè)邏輯用一個(gè)加法算式來演示,是這樣的:

日本人歧視中國(guó)人+日本人稱中國(guó)為“支那”=“支那”是侮辱詞

我們從這個(gè)等式里可以看出來,“支那”稱呼本身并不是問題,“歧視”才是問題的所在。因此,我們這個(gè)算式再簡(jiǎn)化一點(diǎn),是這樣的:

叫你“支那”≠“支那”是侮辱詞

歧視你+叫你“支那”=“支那”是侮辱詞

也就是說:在民國(guó)時(shí)期中日關(guān)系惡化之前,日本稱中國(guó)為“支那”,當(dāng)時(shí)的中國(guó)人不但不在意這個(gè),而且還跟著這樣叫。但是中日關(guān)系惡化之后,“支那”這個(gè)稱呼就成為一個(gè)事了。當(dāng)時(shí)民族自尊心較強(qiáng)的國(guó)民意識(shí)到,日本人歧視我們中國(guó)人,因而,“支那”這個(gè)詞就成為了一個(gè)帶有侮辱性質(zhì)的詞語了。

這就是“支那”一詞的歷史由來以及它的含義演變的過程。


本版積分規(guī)則

QQ|合作伙伴|手機(jī)版|小黑屋|廣告報(bào)價(jià)|聯(lián)系我們|本站簡(jiǎn)介|無圖瀏覽|隨州網(wǎng) ( 鄂ICP備11019817號(hào)-1 )

GMT+8, 2024-9-21 12:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2019 Comsenz Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表